-
1 думал-с
fromsincewith -
2 думал
• dumal• domníval se• myslel• přemýšlel -
3 петух думал, думал, да и сдох
погов., шутл., ирон.there was once a cock that thought and thought and thought and then it croaked- Кого куда прикреплять, это мастер знает, - сказал парень. - Чего тут думать? Наше дело вкалывать, а не думать. Знаешь поговорку: петух думал, думал, да и сдох. (Е. Катерли, Дальняя дорога) — 'That's for the foreman to say. What's the good of thinking about it? Our job's to work: not to think. Don't you know the saying? There was once a cock that thought and thought and thought and then it croaked...'
Русско-английский фразеологический словарь > петух думал, думал, да и сдох
-
4 я так и думал
думал о; мысль — thought of
не желающий думать; — slovenly in thought
думаю, что шести хватит — I think I can do with six
-
5 не думал, не гадал
тж. не думал и не гадалразг.no one would have guessed or thought that...; who could have foretold thatПолина Андреевна.
Никто не думал и не гадал, что из вас, Костя, выйдет настоящий писатель. А вот, слава богу, и деньги стали вам присылать из журналов... (А. Чехов, Чайка) — Polina Andreyevna. No one would have thought or guessed that you would have become a real author, Kostya. And now, thank God, they send you money from the magazines...Русско-английский фразеологический словарь > не думал, не гадал
-
6 не думал (разг.)
не думал (разг.)לֹא חָלַם -
7 чем он думал
Чем он думал-- W. [...] found that transition occurred on the stator blade much earlier than he would have expected.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > чем он думал
-
8 А я-то думал ...
General subject: And I thought... (Poor guy! And I thought my pension plan was messed up.) -
9 Я думал, ты хочешь, чтобы я остался
General subject: I figured that you wanted me to stayУниверсальный русско-английский словарь > Я думал, ты хочешь, чтобы я остался
-
10 Я думал, что был застрахован от неприятностей.
General subject: I thought I was on safe ground.Универсальный русско-английский словарь > Я думал, что был застрахован от неприятностей.
-
11 Я никогда не думал, что он станет таким общительным
General subject: I never thought he would be such a good mixerУниверсальный русско-английский словарь > Я никогда не думал, что он станет таким общительным
-
12 в то время я думал
General subject: at the moment I thoughtУниверсальный русско-английский словарь > в то время я думал
-
13 вот уж не думал вас здесь встретить
General subject: I had no thought of meeting you hereУниверсальный русско-английский словарь > вот уж не думал вас здесь встретить
-
14 вот уж не думал нас здесь встретить
General subject: I had no thought of meeting you hereУниверсальный русско-английский словарь > вот уж не думал нас здесь встретить
-
15 вот уж не думал, что вновь его увижу
Универсальный русско-английский словарь > вот уж не думал, что вновь его увижу
-
16 вы взяли. - Я даже и не думал брать
General subject: you took it. - I didn't eitherУниверсальный русско-английский словарь > вы взяли. - Я даже и не думал брать
-
17 вышло не так, как я думал
General subject: it panned out differently from what I figuredУниверсальный русско-английский словарь > вышло не так, как я думал
-
18 дороги были в лучшем состоянии, чем я думал
General subject: the roads were in better shape than I could have hoped forУниверсальный русско-английский словарь > дороги были в лучшем состоянии, чем я думал
-
19 когда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго
General subject: when I first came to this country, I little thought that I should stay so longУниверсальный русско-английский словарь > когда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго
-
20 не думал, не гадал
General subject: who would have thought itУниверсальный русско-английский словарь > не думал, не гадал
См. также в других словарях:
Думал в год, ан завтра срок. — (т. е. занимал на год, а срок исплошил). См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Думал было дать, да раздумал опять. — Думал было дать, да раздумал опять. См. РАЗДУМЬЕ РЕШИМОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Думал купить корову, ан бык. — (ан купил быка). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Думал много, да вошь и поймал. — Думал много, да вошь и поймал. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Думал.... Индюк тоже думал, да в суп попал — Неодобрительно о чужой попытке оправдать свои действия благими пожеланиями, непреднамеренно ошибочным ходом мыслей … Словарь народной фразеологии
Думал сено косить, ан дождь. — см. Хочется, да не можется … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не думал и не гадал — Разг. Экспрес. О неожиданно случившемся, что нельзя было предвидеть, предусмотреть. [Первый пристав:] Ребята! здесь Гришка! держите, вяжите его! Вот уж не думал, не гадал (Пушкин. Борис Годунов). [Наталья Петровна:] Расскажите нам что нибудь… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не думал не гадал — Разг. Экспрес. О неожиданно случившемся, что нельзя было предвидеть, предусмотреть. [Первый пристав:] Ребята! здесь Гришка! держите, вяжите его! Вот уж не думал, не гадал (Пушкин. Борис Годунов). [Наталья Петровна:] Расскажите нам что нибудь… … Фразеологический словарь русского литературного языка
я не думал, что... — я думал... Я не думал, что... (Отговорка того, кто плохо или совсем не подумал) А кто тебе велел думать? (ответ на умничанье) Думать хорошо, а отгадать лучше того. Ср. Insipientis est dicere: Non putarem. Глупые говорят: Не подумал бы я. Cicer.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Я думал, идут двое, ан мужик с бабой. — Я думал, идут двое, ан мужик с бабой. См. БАБА ЖЕНЩИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не думал, не гадал, как в беду попал. — Не думал, не гадал, как в беду попал. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа